Haddeby. Am Campingplatz mit Imbiss.
Ein Campinggast hat sich zwei Bier genommen und auf den Tresen gestellt. Er fragt zusätzlich auf Englisch:
“Can we use our tent to stay here over night?”
Die Bedienung, die scheinbar kein Englisch kann: “MACHT ZWEI EUROH FÜNFZICK!”
Gast: “Excuse me, I wanted to know if I can stay here or if it is full!”
Bedienung: “I SAY IT MACHT ZWEI EUROH FÜNFZICK!”
Gast (in gebrochenem Deutsch): “Endschuldigen kann ich hier auch bleiben?”
Bedienung: “Yes you können in the imbiss aber after 22 Uhr ist siesta!”
belauscht von Robin
Hieß die Bedienung vielleicht Roman Weidenfeller? PS: Es muss “anscheinend” heißen, und nicht “scheinbar”.